-
1 завалиться спать
to fall/tumble downБольшой англо-русский и русско-английский словарь > завалиться спать
-
2 завалиться
несовер. - заваливаться;
совер. - завалиться возвр.
1) fall;
sink
2) (опрокидываться) collapse, tumble down, fall down, come tumbling down
3) (чем-л.;
разг.) be packed( with), be full (of)
4) разг. (укладываться) lie down, flop down завалиться спатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > завалиться
-
3 hit the hay
завалиться спатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > hit the hay
-
4 hit the cot
завалиться спать, пойти в постель -
5 hit the hay
завалиться спать, пойти в постель -
6 hit the sack
завалиться спать, пойти в постель -
7 hit the cot
завалиться спать, пойти в постель -
8 hit the hay
завалиться спать, пойти в постель -
9 hit the sack
завалиться спать, пойти в постель -
10 hit the hay
1) Общая лексика: завалиться спать, лечь спать, отправиться на боковую2) Американизм: to hit the sack завалиться спать3) Австралийский сленг: пойти в постель4) Сленг: ложиться в постель, укладываться спать, ложиться спать (I'm pretty tired, gonna hit the hay early. — Что-то ja переутомился, пойду пораньше надавлю на массу.)5) Образное выражение: идти на боковую -
11 sack out
1. phr v сл. отправиться на боковую; спать; дрыхнуть, кемаритьsack artist — любитель поспать, «сачок»
sack duty — «дежурство по койке», сон, время сна
to hit the hay, to hit the sack — завалиться спать
to hit the sack — завалиться спать, отправиться на боковую
2. phr v сл. выспаться всласть -
12 flop
flɔp
1. сущ.
1) а) шлепанье, глухой удар при падении;
звук такого удара} Stuffing his finger into his mouth and pulling it out suddenly, with what he called a flop. ≈ Он засовывал палец в рот, а потом неожиданно выдергивал его оттуда, со звуком, который он называл "шлеп". б) разг. провал, фиаско, неудача go flop Syn: failure, collapse, decline
2) а) что-л. свисающее, болтающееся;
челка б) амер. разг. шляпа с мягкими полями в) толстяк She was a flop of a woman. ≈ Она была, что называется, женщина в теле.
3) амер. сл. розыгрыш, "наколка"
4) внезапное изменение взглядов, переход в другую партию
5) сл. кровать, постель;
ночлег flop-house
2. гл.
1) а) висеть, свистать, болтаться (обычно о чем-л. тяжелом) б) полоскаться( о парусах) в) разг. валиться от усталости ∙ Syn: flap
2) а) шлепаться, плюхаться;
тяжело, неуклюже передвигаться Tortoises flopped into the water. ≈ Черепахи поплюхались в воду. б) ударять, бить(ся) ;
бить, хлопать крыльями;
наносить неожиданный удар
3) разг. потерпеть неудачу, фиаско She flopped as a stage actress. ≈ Она потерпела полное фиаско на актерском поприще. Syn: collapse, fail
4) разг. переметнуться, перекинуться, внезапно изменить политические взгляды( обычно в сочетании с over)
5) сл. дрыхнуть, "задавать храповицкого" Syn: sleep
6) а) сл. сдать экзамен на хорошую оценку, используя шпаргалку б) сл. пытаться разжалобить преподавателя на экзамене ∙ flop about
3. нареч. с шумом, с "шлепом" The beetles fell flop into the water. ≈ Жуки с плеском падали в воду. If every one adopts a "wait and see" policy, business goes flop. ≈ Если все проводят политику "поживем - увидим", бизнес накрывается медным тазом. Damned if he didn't fall into the pond, flop! ≈ Будь я проклят, если он не упал в пруд - бу-ултых!
4. межд. шлеп! (см. примеры к наречию) (разговорное) шлепок, хлопок - to sit down with a * шумно усесться, плюхнуться неудача, фиаско;
провал кто-л. или что-л. не оправдавшие возлагавшихся надежд, обманувшие ожидания;
неудачник - he was a * as a reporter репортер он оказался никудышный - the revue was a * ревю провалилось (американизм) (сленг) жульничество;
мошенничество;
ловкий обман (американизм) (сленг) ночевка;
ночлежка( американизм) шляпа с мягкими полями (разговорное) с шумом - she fell * on the floor unconscious она грохнулась на пол в обмороке неудачно - to go * потерпеть неудачу (разговорное) хлопнуться, плюхнуться, шлепнуться, бухнуться - he *ped down on his knees он бухнулся /рухнул/ на колени бить (крыльями) ;
хлопать( о парусах) швырнуть - to * down a heavy sack грохнуть на пол тяжелый мешок потерпеть неудачу;
провалиться - the new play *ped новая пьеса провалилась переметнуться, перекинуться (к другой партии и т. п.) (американизм) (сленг) свалиться( от усталости) ;
завалиться спать;
переночевать падать в воду плашмя( американизм) (сленг) выманить что-л., добыть путем мошенничества to fall ~ into the water плюхнуться в воду ~ ударить;
бить(ся) ;
the fish flopped about in the boat рыба билась в лодке flop бить крыльями ~ неудача ~ разг. переметнуться, перекинуться (к другой полит. партии;
часто flop over) ~ полоскаться (о парусах) ~ разг. потерпеть неудачу, провалиться ~ разг. провал;
to go flop потерпеть неудачу, потерпеть фиаско ~ провал ~ разг. свалиться (от усталости) ;
завалиться спать ~ ударить;
бить(ся) ;
the fish flopped about in the boat рыба билась в лодке ~ амер. разг. человек, не оправдавший возлагавшихся на него надежд, обманувший ожидания ~ int шлеп! ~ шлепанье ~ шлепнуться;
плюхнуться;
he flopped down on his knees and begged for mercy он бухнулся на колени и молил о пощаде ~ амер. разг. шляпа с мягкими полями ~ разг. провал;
to go flop потерпеть неудачу, потерпеть фиаско ~ шлепнуться;
плюхнуться;
he flopped down on his knees and begged for mercy он бухнулся на колени и молил о пощаде -
13 doss down
['dɒs'daʊn]1) Общая лексика: постель под открытым небом, сон2) Сленг: спать3) Макаров: завалиться спать4) Фразеологизм: спать на диване (To sleep on someone's sofa or floor because there is no bed spare.), спать на полу, спать на софе -
14 knock the pad
1) Разговорное выражение: заваливаться спать, завалиться спать2) Сленг: отправиться спать, уйти в отставку -
15 заваливать
несовер. - заваливать;
совер. - завалить( кого-л./что-л. чем-л.)
1) fill up( with) (заполнять) ;
heap up (with) ;
cover( with) ;
block, obstruct, close( with)
2) разг.;
перен. (о работе и т.п.) overburden, overload, flood, swamp( with), завалить (вн.)
1. (засыпать) cover (smth.) ;
(наполнять) fill up (smth.) ;
(упав, засыпать) bury (smth.) ;
(загромождать) block up( smth.) ;
дорогу завалило снегом the road is snow-bound;
платформа завалена чемоданами the platform is piled high with cases;
2. разг. (снабжать в изобилии) flood (smth.) ;
магазины завалены товарами the shops are overflowing with goods;
3. разг. (обременять) overload (smb.) ;
он завален работой he is up to the eyes in work;
4. разг. (обрушивать) pull (smth.) down;
5. разг. (проваливать) spoil* (smth.), wreck( smth.) ;
make* a mess of (smth.) ;
~ся, завалиться
6. (падать за что-л.) fall* behind, slip behind;
be* mislaid;
7. разг. (запрокидываться) drop, slip to one side;
(всем телом) slump;
8. (обрушиваться, падать) collapse, tumble down;
9. разг. (ложиться) flop down;
завалиться спать flop into bed;
10. разг. (терпеть неудачу) collapse, fall* through.Большой англо-русский и русско-английский словарь > заваливать
-
16 sack
̈ɪsæk I
1. сущ.
1) куль, мешок, мешкотара Syn: mat-bag
2) ист. (the sack) казнь путем утопления в мешке (совершаемая в Древнем Риме за отцеубийство)
3) сл. карман (воровской жаргон) Syn: pocket
1.
4) а) гамак;
подвесная койка;
койка( особ. двухярусная) Syn: hammock, bunk I
1. б) амер. кровать, постель - hit the sack Syn: bed
1.
5) бумажный пакет, пакетик Syn: paper
1.
6) мешок (как мера для зерна, муки, овощей, шерсти, угля и т.д.) ∙ to buy a cat in the sack ≈ покупать кота в мешке get the sack give the sack
2. гл.
1) а) класть или ссыпать в мешок б) засовывать человека в мешок (для того, чтобы утопить)
2) разг. прикарманивать, присваивать to sack money разг. ≈ прикарманить деньги to sack profit разг. ≈ прикарманить прибыль Syn: pocket
2.
3) страдат. быть в постели, спать (in, out, up) Syn: to be asleep
4) сл. а) увольнять с работы б) отвергнуть поклонника в) исключить из школы
5) сл. победить в состязании ∙ sack in sack down sack out II
1. сущ.
1) разграбление;
ограбление;
разбой a sack of Troy ≈ разграбление Трои Syn: plunder
1., plundering
1., sackage
2) редк. награбленное добро, добыча
2. гл.
1) отдавать на разграбление (побежденный город солдатам победившей армии)
2) грабить;
воровать, расхищать They sack the temples. ≈ Они грабят храмы. Syn: strip
2., plunder
1., despoil III сущ.;
ист. белое сухое вино типа хереса (импортировавшееся из Испании и с Канарских островов) IV сущ.
1) а) свободное широкое женское платье( модное в XVIII в.) б) шлейф, трен платья в) костюм с прямым широким жакетом г) платье-рубашка (модное во второй половине 50-х гг. XX в.)
2) сак, широкое женское пальто мешок, куль (американизм) мешочек, пакет - a * of candy пакетик леденцов мешок (мера веса, различная для разных сыпучих тел) - a * of coal куль угля - a * of potatoes мешок картофеля мех для вина;
бурдюк сак (пальто;
тж. * coat) (историческое) широкое и свободное женское платье (мода XVIII в.) платье-рубашка (мода 50-х гг. ХХ в.) трен, шлейф (начинающийся от плеч) ;
мантия (сленг) спальный мешок;
постель - to hit the * (просторечие) завалиться спать, отправиться на боковую - I bet he's still in the * спорю, что он еще глаз не продрал матрац, тюфяк (авиация) (профессионализм) парашют( в ранце) (разговорное) мешок с клюшками (гольф) (спортивное) (жаргон) база (бейсбол) (the *) (историческое) утопление в мешке (казнь за отцеубийство в Древнем Риме) > * of coals темные грозовые тучи > to give the * увольнять с работы;
отказать( жениху) ;
оставить( кого-л.) с носом > to get the * быть уволенным;
получить отставку (о женихе) класть, ссыпать в мешок или в куль - to * potatoes насыпать картофель в мешки нацеживать (в мех вино) (сленг) победить (в состязании) (разговорное) увольнять (с работы) ;
давать отставку (поклоннику) (разговорное) прикарманивать - to * profit прикарманить прибыль (тк. в ед. ч.) разграбление (захваченного города), грабеж - to put to the * подвергать разграблению, грабить отдавать (захваченный город) на разграбление грабить;
ограбить - to * the city разграбить /разорить/ город вино типа хереса (некогда ввозилось из Испании) ~ амер. койка;
постель;
to get the sack быть уволенным;
to give (smb.) the sack уволить( кого-л.) ~ амер. койка;
постель;
to get the sack быть уволенным;
to give (smb.) the sack уволить (кого-л.) ~ разграбление;
to put to the sack разграбить sack ист. белое сухое вино, импортировавшееся из Испании и с Канарских островов ~ грабить ~ класть или ссыпать в мешок ~ амер. койка;
постель;
to get the sack быть уволенным;
to give (smb.) the sack уволить (кого-л.) ~ мешок, куль ~ отдавать на разграбление (побежденный город) ~ разграбление;
to put to the sack разграбить ~ сак (пальто) ~ свободное женское платье (модное в XVIII в.) ~ разг. уволить ~ увольнять с работы -
17 hit the sack
1) Австралийский сленг: пойти в постель2) Сленг: ложиться спать3) Просторечие: завалиться спать, отправиться на боковую4) Образное выражение: идти на боковую -
18 hit the hay
отправиться на боковую, отправиться спать* * *разг. завалиться спать -
19 doss down
сл. найти себе место на ночь Don't worry about me, I'll doss down on these chairs. ≈ Не беспокойся, я устроюсь на этих стульях. Poor people are not allowed to doss down in the park. ≈ Ночевать нищим в парке запрещается. (сленг) (завалиться) спатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > doss down
-
20 fluke
̈ɪflu:k I сущ.;
зоол.
1) камбала, палтус;
плоская рыба
2) трематода (вид плоского глиста)
3) мн. хвостовой плавник кита II сущ.
1) мор. лапа( якоря) anchor fluke ≈ лапа якоря
2) амер. зазубрина гарпуна III
1. сущ. разг. удача, везение;
счастливая случайность a pure fluke ≈ чистое везение It was a complete fluke that we just happened to be in the same place at the same time. ≈ Это была чистая случайность, что мы оказались в одно время в одном месте. by a fluke
2. гл.
1) посчастливиться (получить что-л. или выиграть игру благодаря счастливой случайности)
2) амер.;
разг. обмишулиться (зоология) камбала (Pileuronectidae fam.) (гельминтология) трематода (морское) лапа, рог( якоря) (американизм) зазубрина гарпуна хвостовой плавник( кита) > to turn /to peak/ the *s уходить под воду (о ките) ;
(морское) (жаргон) завалиться спать работать хвостовыми плавниками (о ките) отрубить хвост (при разделке китовой туши) привязать китовую тушу к судну (разговорное) (неожиданно) удачный удар при игре (бильярд) (разговорное) счастливая случайность;
неожиданная удача - he won by a * он выиграл случайно, ему просто повезло (разговорное) (американизм) неудача, провал( разговорное) (американизм) очковтирательство, притворство > a * of wind порыв( попутного) ветра( разговорное) сделать удачный удар (бильярд) (разговорное) выиграть благодаря счастливой случайности (разговорное) (американизм) потерпеть неудачу ~ счастливая случайность;
by a fluke по счастливой случайности
См. также в других словарях:
Завалиться(спать) — Завалиться (спать) лечь. Ср. Небось, думаетъ, завтра праздникъ, такъ хозяинъ дрыхнуть ни свѣтъ, ни заря завалился. Не таковскій!... А. Н. Будищевъ. Воронъ. См. Ни свет, ни заря … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
завалиться(спать) — лечь Ср. Небось, думает, завтра праздник, так хозяин дрыхнуть ни свет, ни заря завалился. Не таковский!.. А.Н. Будищев. Ворон. См. ни свет, ни заря … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
спать — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я сплю, ты спишь, он/она/оно спит, мы спим, вы спите, они спят, спи, спите, спал, спала, спало, спали, спящий, спавший 1. Если кто либо спит, то это означает, что этот человек находится в состоянии сна … Толковый словарь Дмитриева
ЗАВАЛИТЬСЯ — ЗАВАЛИТЬСЯ, завалюсь, завалишься, совер. (к заваливаться) (разг.). 1. Затеряться, упав, свалившись за что нибудь или между какими нибудь предметами. Книга завалилась за полку. 2. Улечься, залечь (разг. фам.). Завалиться спать. Он завалился на… … Толковый словарь Ушакова
спать — (засыпать, заснуть, уснуть), дремать (вздремнуть), отдыхать, почивать, храпеть (всхрапнуть); клониться ко сну, клевать носом; (простонар. ) дрыхнуть; (поэт.) лежать в объятиях Морфея. Ложиться спать, идти спать, отправляться на боковую, отходить… … Словарь синонимов
завалиться — См … Словарь синонимов
ЗАВАЛИТЬСЯ — ЗАВАЛИТЬСЯ, алюсь, алишься; совер. 1. Упасть за что н. Свёрток завалился за шкаф. 2. Лечь, улечься (прост.). Наелся, напился и спать завалился (шутл.). 3. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Упасть, накрениться. Стена завалилась. 4. Потерпеть… … Толковый словарь Ожегова
завалиться — валюсь, валишься; св. 1. Упасть, свалиться за что л. Книга завалилась за шкаф. // Ввалиться, запасть куда л. Завалившаяся ступенька. 2. Разг. Принять наклонное положение, накрениться; запрокинуться. Машина завалилась набок. 3. Разг. Обрушиться,… … Энциклопедический словарь
завалиться — валю/сь, ва/лишься; св. см. тж. заваливаться 1) а) Упасть, свалиться за что л. Книга завалилась за шкаф. б) отт. Ввалиться, запасть куда л. Завалившаяся ступенька. 2) разг. Принять наклонное положение, накрениться; запрокинуться … Словарь многих выражений
ложиться спать — пора на покой. на боковую. отправляться на боковую. на сон грядущий. спокойной ночи! доброй ночи! завалиться спать (прост). отойти ко сну … Идеографический словарь русского языка
завали́ться — валюсь, валишься; сов. (несов. заваливаться). 1. Упасть, свалиться за что л. Книга завалилась за шкаф. □ Ножны, я помню, завалились за диван. Л. Толстой, Крейцерова соната. || Запасть, ввалиться. Горбань кивком головы поздоровался ней и спустился … Малый академический словарь